Imse vimse spindel - Sjungs runt om i världen
Imse vimse spindel är en traditionell visa som sjungs med och för barn runt om i världen. Imse och vimse är inte två riktiga ord, utan är påhittade för att beskriva hur liten spindeln i sången är. Det är osäkert var den här sången har sitt ursprung, men redan 1910 finns den utgiven, men då som en sång för vuxna, där spindeln istället var ‘blooming’ och ‘bloody’, det vill säga två svordomar. Under mitten av 1940-talet tog den sedan klivet in i barnkammaren med sin nya, mycket snällare text där spindeln istället har blivit liten och söt.
Mystisk textförfattare och en förändringsbar text
Precis som att ingen vet vem som har kommit på melodin till Imse vimse spindel, så vet man inte heller vem som har skrivit den svenska texten till sången. Det man vet är att texten ändrades från dåtid (klättrade upp för trån’) till nutid (klättrar upp för trån’) under åttiotalets slut. En annan svensk text till melodin som också är väldigt känd skrevs av Ingrid Fernholm och heter Hoppe hoppe hare.
Under åren har det tillkommit många alternativ till texten på Imse vimse spindel. Eftersom det är en rörelsesång, där man med händerna visar gester som har med barnsången att göra, har det till exempel tillkommit ett par varianter där man får utveckla sina rörelser. Två exempel på detta är Ytte pytte spindel, där rörelserna istället för med händerna görs jättesmå med fingertopparna, och Bamse bamse spindel, där rörelserna görs med armarna och hela kroppen. Detta brukar barn tycka mycket om. En annan variant på sången är den Busiga spindeln, där man börjar sjunga som vanligt, men sista halvan av varje rad sjungs väldigt snabbt, medan man kastar sig åt sidan: ‘Imse vimse spindel klättraruppförtrån’.
Rörelserna till sången
När man sjunger Imse vimse spindel tillsammans med barn, är det roligt att lägga till rörelser som barnen ska göra medan de sjunger. Detta gör att barnet får öva på sin finmotorik, vilket är extra viktigt för små barn. Så här ser rörelserna ut:
‘Imse vimse spindel klättrar upp för trån’ – Nudda ena handens tumme med andra handens pekfinger och alternera så mellan händerna.
‘Ner faller regnet, spolar spindeln bort’ – Illustrera regn som droppar med öppna händer i en nedåtgående rörelse, för att sedan vifta dem från vänster till höger och tillbaka till vänster när regnet spolar bort spindeln.
‘Upp stiger solen, torkar bort allt regn’ – Visa en sol som stiger med dina händer och torka sedan bort regnet med händerna.
‘Imse vimse spindel klättrar upp igen’ – Samma rörelser som till första raden i sången.
Spindelns olika äventyr på olika språk
Ett problem som översättare har haft är att olika ord rimmar på olika saker och därför har inte spindeln kunnat klättra på samma saker på de olika språken. På engelska klättrar till exempel spindeln upp för ett stuprör, medan han på norska klättrar på ‘min hatt’ och på danska klättrar upp för en mur. Ett alternativ till den svenska texten, för att efterhärma det engelska originalet, är ‘Imse vimse spindel klättrar uppför ett stuprör / Ner faller regnet och spolar spindeln utför”, men eftersom detta är svårt att sjunga till melodin används denna text sällan.
Imse vimse spindel på svenska
Imse vimse spindel klättrar upp för trån
Ner faller regnet, spolar spindeln bort
Upp stiger solen, torkar bort allt regn
Imse vimse spindel klättrar upp igen!
Imse vimse spindel på engelska
The itsy bitsy spider climbed up the waterspout
Down came the rain and washed the spider out
Out came the sun and dried up all the rain
And the itsy bitsy spider climbed up the spout again!
Imse vimse spindel på norska
Lille Petter Edderkopp, han klatret på min hatt
Så begynte det å regne, og Petter ned han datt
Så kom sola, og skinte på min hatt
Da ble det liv i Petter-kopp, som klatret på min hatt!
Imse vimse spindel på danska
Lille Peter Edderkop kravlede op ad muren
Så kom regnen og skyllede Peter ned
Så kom solen og tørrede Peters krop
Og lille Peter Edderkop kravlede atter op!
Imse vimse spindel på finska
Hämä-hämähäkki kiipes langalle
Tuli sade rankka, hämähäkin vei
Aurinko armas kuivas satehen
hämä-hämähäkki kiipes uudelleen
Hur många andra barnsånger känner du till? Här kan du bland annat få lära dig Sov du lilla videung och Hjulen på bussen